今妻と結婚して子供を生んで元気に暮らしているが元気に暮らしているでも、実は両方の家の顔色をうかがって、子育てであり、お互い努力して幸せな気がします。 お互いの価値観がいくら客観的に考えても合わなければ離婚でも構わないと思います。 ただ社会的視線は当然甘受することだと思います。 責任があるんですか。 大人になった責任感、結婚した責任感、離婚した責任感その程度は、結婚した離婚した全てを抱えていく荷物だと思います。 でもそれが怖くて離婚を選択しないのは愚かなことだと思います。 このごろ離婚が何か..子供がいない時に離婚するのが天が助けているようだ。 ツニを愛してくれない人間と一生一緒にする必要ありません。 自分自身を優先して考えてください。 30代前半ならまだ生きる日がたくさん残っています。 食べ物が食い荒らしているように見えて、酒を飲んで寝る奴を枕に押し殺そうかと考えて、主人の年ごろ離婚しました。 その後、母とも家族とやることがすごく多いんですよ。 離婚してから10年になりますが、私は今も幸せです。

이마 즈마토 켓콘시테 코도모오 운데 겐키니 쿠라시테이루가 겐키니 쿠라시테이루데모 지츠와 료오호오노 이에노 카오이로오 우카갓테 코소다테데 아리 오타가이도료쿠시테 시아와세나 키가 시마스 오타가이노 카치칸가 이쿠라 캬칸테키니 칸가에테모 아와나케레바 리콘데모 카마와나이토 오모이마스 타다 샤카이테키 시센와 토오젠 칸주스루 코토다토 오모이마스 세키닌가 아루데스카 오토나니 낫타 세키닌칸 켓콘시타 세키닌칸 리콘시타 세키닌칸 소노 테에도와 켓콘시타 리콘시타 스베테오 카카에테이쿠 니모츠다토 오모이마스 데모 소레가 코와쿠테 리콘오 센타쿠시나이노와 오로카나 코토다토 오모이마스 코노고로리콘가 난카 코도모가 이나이 토키니 리콘스루노가 텐가 타스케테이루요오다 츠니오 아이시테쿠레나이 닌겐토 잇쇼오잇쇼니 스루 히츠요오아리마세 지분지신오 유우센시테 칸가에테쿠다사이 산주우 다이젠한나라 마다 이키루 히가 타쿠산 노콧테이마스 타베모노가 쿠이아라시테이루요오니 미에테 사케오 논데 네루 야츠오 마쿠라니 오시코로소오카토 칸가에테 슈진노 토시고로리콘시마시타 소노 고 하하토모 카조쿠토 야루 코토가 스고쿠 오오이데스요 리콘시테카라 주우 넨니 나리마스가 와타시와 이마모 시아와세데스

I'd rather be a could - be if I cannot be an are; because a could - be is a maybe who is reaching for a star, I'd rather be a has - been than a might - have - been, by far; for a might have - been has never been, but a has was once an are. Most of the important things in the world have been accomplished by people who have kept on trying when there seemed to be no hope at all.