私もいくら稼ぐのか家族に教えません。 でも、スニは事業基盤を受け継いだことで、それをやり遂げるのは使うから自信じゃないですか? お父さんの財産も既に相続されたのですか。 そうだとしても月300日で道理は全部するようですが、残りの公的扶養については姉と半分で負担するのが正しいと思います。 お母さん、お年もお年だと思いますが、二人が毎月いくらでも積金して家族の行事費に使うことにしましょう。 みんなで集まるといつもお金を使いますか? 月300が少ないお金でもないのにうまく対処されたようです。 お母さんが売上に寄与するわけでもないのに、どうしてお姉さんが前に出てお母さんのボーナスをあげろと言うのか理解できませんね。 苦労は苦肉が尽きたのに。

와타시모 이쿠라 카세구노카 카조쿠니 오시에마세 데모 스니와 지교오키반오 우케츠이다 코토데 소레오 야리토게루노와 츠카우카라 지신자 나이데스카 오치치산노 자이산모 스데니 소오조쿠사레타노데스카 소오다토 시테모 츠키 산뱌쿠 히데 도오리와 젠부 스루요오데스가 노코리노 코오테키후요오니 츠이테와 아네토 한분데 후탄스루노가 타다시이토 오모이마스 오하하산 오토시모 오토시다토 오모이마스가 후타리가 마이츠키 이쿠라데모 츠미킨시테 카조쿠노 교오지히니 츠카우 코토니 시마쇼오 민나데 아츠마루토 이츠모 오카네오 츠카이마스카 츠키 산뱌쿠 가 스쿠나이 오카네데모 나이노니 우마쿠 타이쇼사레타요오데스 오하하산가 우리아게니 키요스루 와케데모 나이노니 도오시테 오아네산가 마에니 데테 오하하산노 보오나스오 아게로토 이우노카 리카이데키마세네 쿠로오와 쿠니쿠가 츠키타노니

I'd rather be a could - be if I cannot be an are; because a could - be is a maybe who is reaching for a star, I'd rather be a has - been than a might - have - been, by far; for a might have - been has never been, but a has was once an are. Most of the important things in the world have been accomplished by people who have kept on trying when there seemed to be no hope at all.